Which translation is given for 'gestehen, beichten'?

Prepare for the Living in a Diverse Society Test. Enhance your knowledge with engaging questions, study resources, and insightful explanations. Ace your test confidently!

Multiple Choice

Which translation is given for 'gestehen, beichten'?

Explanation:
gestehen and beichten mean acknowledging something you have done or a truth you’ve kept secret. In English, both “to confess” and “to admit” are correct translations, depending on the context: confess often carries the idea of admitting guilt or wrongdoing, while admit is a more general acknowledgment. That combination—“to confess = to admit”—best matches the range of meanings for these German verbs. The other options aren’t appropriate because they express denying, ignoring, or forgetting, which are not what gestanden or beichtet convey.

gestehen and beichten mean acknowledging something you have done or a truth you’ve kept secret. In English, both “to confess” and “to admit” are correct translations, depending on the context: confess often carries the idea of admitting guilt or wrongdoing, while admit is a more general acknowledgment. That combination—“to confess = to admit”—best matches the range of meanings for these German verbs. The other options aren’t appropriate because they express denying, ignoring, or forgetting, which are not what gestanden or beichtet convey.

Subscribe

Get the latest from Examzify

You can unsubscribe at any time. Read our privacy policy